domingo, 12 de junho de 2016

Duolingo

Bedaŭras (Desculpe-me)! Não utilizo o blog há um tempo, mas foi por conta de- Você nem liga, esse blog não tem leitores assíduos. De qualquer forma, há muito tempo que alguns de meus amigos já me indicavam o Duolingo para estudar idiomas, mas nunca dei ouvidos porque me achava auto-suficiente. De certo, talvez estudar sozinho nunca tenha sido um problema, mas nunca achei que eu poderia estar sendo tão ingênuo por tanto tempo. O Duolingo, acreditem ou não, tem a capacidade de impulsionar seu aprendizado de uma forma gritante.

O site/aplicativo te apresenta diversas lições classificadas em diferentes tópicos, e junto com estas ele dispõem de alguns exercícios de fala/audição/escrita/leitura para fixar o assunto. Cada uma delas vem até com um pequeno vocabulário e minha nossa, que efetividade! É fato que para falantes de português, o aplicativo não seja lá o mais completo do mundo, apresentando apenas o Inglês, o Espanhol, O Francês e O Alemão (O Italiano está em construção).

Felizmente, se você já é fluente em inglês, é provável que não terá problemas relacionados à disponibilidade linguística usando o aplicativo. É só selecionar sua língua nativa como o inglês que você terá acesso às aulas de: Espanhol, Francês, Alemão, Italiano, Português (Nossa, hein?), Holandês, Sueco, Irlandês, Russo, Turquês, Dinamarquês, Norueguês, Esperanto, Polonês, Ucraniano, Galês e Vietnamita (Estando estas últimas três em estágio Beta, mas ainda sim, utilizáveis).
17 são muitas línguas! Sem contar que já há uma gama de línguas sendo preparadas para o curso, sendo elas: Húngaro, Hebraico, Grego, Tcheco, Swahili, Romeno, Hindu, Coreano, Indonésio e até mesmo Klingon!

Acho que nunca me senti mais feliz usando um site de estudo de línguas antes e infelizmente, por mais que eu queria, nenhuma palavra que eu diga a mais vai te exemplificar melhor como ele é bom do que a experiência de usá-lo. Então use-o! Agora:

http://www.duolingo.com
Read more

sexta-feira, 20 de maio de 2016

O Esperanto é completo

Esses dias eu estava arrumando minha área de trabalho quando me deparei com algo que eu não utilizava há muito tempo: "Kurso de Esperanto" e bem... A coisa toda é muito autoexplicativa, creio eu. Como puderam perceber, é um curso do esperanto. E nossa, eu não abria aquilo havia muito tempo mesmo!

Decidi entrar um pouquinho nas lições para bater aquela leve nostalgia, mesmo que fraca e bem passageira. Logo de cara não estava óbvio, mas depois comecei a refletir sobre algo. Quando dizem que o Esperanto é uma coisa linda, eles não estão brincando. Essa língua é algo divino. Da última vez que eu tinha aberto o curso, tudo parecia muito normal, como uma língua bem similar ao inglês, mas com muito menos viadagem. Todavia, com algo eu não contava. O Esperanto, subitamente, se tornou uma verdadeira e genial obra prima aos meus olhos.

A situação é bem simples: Da última vez em que eu havia tocado naquele curso, eu havia acabado de "terminar o suficiente" do francês, e certo, era uma língua bem interessante. Mas depois que eu me dei o charme de começar o russo e o grego, voltar às raízes da simplicidade me fizeram chorar em posição fetal. Sinceramente, o russo não é nada fácil e o grego é quase que difícil. Ver como o Esperanto é simples e completo após morder um pedaço do inferno foi realmente surpreendente.

É nesse tipo de situação que a gente se pergunta o porque de a gente não usar o Esperanto como segunda ou terceira língua nos nossos países. O fácil aprendizado dela deixaria a comunicação tão mais fácil e as barreiras das fronteiras abririam de forma tão mais bela e mais simples. Infelizmente, o ser humano não utiliza de nada somente para o bem, isso é um fato. Talvez tornar essa língua algo mundial desencadeasse diversos problemas em diversas áreas. Talvez a gente devesse mesmo é prender essa joça àqueles que querem ser poliglotas mesmo, já que atualmente ela é usada só para isso.

Apesar de não ser muito usada, ela é bem completa. Tem variados sons de variadas línguas, apesar de que senti falta de vários outros. O aprendizado dele automaticamente torna bem mais fácil falar uma próxima língua, até porque as raízes deles são infinitas. Temos palavras semelhantes a diversas encontradas no português, francês, italiano, russo, japonês, latim, africanês, enfim, "it's basically the languages in a nutshell"!

Aprenda o Esperanto.
Agora.
Read more

segunda-feira, 9 de maio de 2016

A Diversão Existe

Só compartilhando uma breve experiência que tive nessas últimas 2 semanas. Depois de ver o peso que é estudar a língua russa, tive uma decaída moral e minha auto-estima abaixou muito. Eu me julgava capaz de aprendê-la, e de fato, creio que posso- Mas no momento me encontro incapacitado. De uma forma ou de outra, não sei se foi força de vontade ou se foi um alto ego maligno e cheio de culhões que me levou a tomar uma decisão quase que absurda, mas: Eu me permiti aprender o grego.

E não bastando ter começado a aprendê-lo, ainda chamei um grupo de amigos meus para estudar junto comigo. Primeiramente eram dois amigos e agora são quatro. A situação parece ter agradado às outras duas jovens mentes e fico feliz que isso tenha acontecido. O fato é que, durante o pouco tempo que tivemos disponível para que eu pudesse orientá-los, me ocorreu que enquanto o aprendizado estava ocorrendo, algo a mais acontecia: Algumas pessoas fora daquele grupo de estudantes... Se interessavam por aquilo?

Não foram muitas, apenas duas, mas ainda sim, um número bem alto se equiparado às minhas expectativas iniciais. Elas não apenas tomaram interesse, como também se voluntariaram (sem nem ao mesmo pedir, mas tudo bem) para ajudar aqueles que estavam de fato aprendendo a língua a resolver as questões que eu lhes colocava. Foi um grande incentivo para mim ver que talvez, mas só talvez, todo mundo, lá no fundo, só tenha preguiça mesmo.

Afinal, a única razão que consigo enxergar para que alguns de meus amigos que tenham tomado interesse pelo aprendizado da língua grega, não ter começado (nem ao mesmo comentado sobre "como seria legal se eu falasse" ) é a falta de vontade. Talvez pelo fato de não verem muitas oportunidades advindas daquilo, talvez pela preguiça, talvez pelo pensamento coercivo. Mas não importa. A situação é que a língua lhes chamou a atenção. Uma língua tão rústica mas tão bela, que em suas premissas e entrelinhas chamou a atenção, pelo menos de alguns, para tudo aquilo que ela apresenta de mais incrível.

Quero ver mais disso.
Read more

sábado, 23 de abril de 2016

Meus primeiros contatos com o Russo

"Mano do céu, foi louco, o bagulho". Falantes, russo não é fácil. Das línguas que já experimentei aprender um pouco (nem que tenha sido regras de pronunciação simples e conjugações verbais das quais já esqueci de 90%, como o espanhol e o italiano), o russo foi de longe a mais filha da mãe de todas (desculpem-me). Tipo, sério- Foi fora de série. Não me leva a mal, eu adoro a língua russa, ela só é... Tudo de ruim que você pode pensar numa língua, só faltava ter ideogramas.

Okay, certo, ela não tem ideogramas, ou sons maléficos com a garganta (a letra "х" que é a mais complicada, é pronunciada com o céu da boca) como o japonês e o francês (respectivamente), mas Jesus! Casos verbais são tão grandes ao ponto de que um mesmo pronome pessoal possa ser escrito de 6 formas diferentes. Isso é triste... Muito triste. Ainda não avancei muito na língua, mas pelo visto vou avançar vagarosamente.

Após ter experimentado o amargo gosto do longo aprendizado da língua russa até a sua verdadeira realização, preferi deixá-la de lado por uns meses... Ou uns anos. Na verdade, já a troquei pelo grego há um tempinho. Mas isso não é o que importa! O que importa é que eu a amo. É uma língua bela, com uma história interessante, e com um número de falantes até aceitável.

Mas meu primeiro contato como russo foi lindo. Descobrir aquele (não tão) vasto alfabeto de 33 letras foi algo prazeroso; Essa foi a parte menos interessante, porém mais fácil da língua- Apesar das letras a mais, elas não são difíceis de aprender, ainda mais que você não é obrigado a decorar a sequência exata delas- A não ser que queira lecionar, aí já é outra coisa... O problema foi o que veio depois. Quando ouvi que letras podem ter sons diferentes quando não estão na sílaba tônica, minha expressão de felicidade se transformou em lágrimas de sal.

O sotaque russo é estranho, e de vez em quando você vai sentir dificuldades em pronunciar alguma frase. É um fato que a língua, quando traduzida ao pé da letra, se torna até engraçada! Por exemplo, Ты очен красивая, que traduzindo fica "Você é muito bonita", tem em sua tradução literal: "Você muito bonita". Se assemelha um pouquinho à forma dos neandertais de falarem. Rápida intromissão, perdão, não estou xingando a língua russa, só apontando opiniões, tudo certo?

Mas o cúmulo do desespero foi quando as informações a respeito dos "casos" chegaram ao meu ouvido. Doeu tudo no meu corpo. "Talvez eu ainda não esteja maturo para isso, ou talvez eu nem tenha o tempo suficiente para aprender uma língua tão complicada", foi o que o jovem eu disse para mim mesmo. Pois digo-lhes, meus caros, que eu estava completamente certo. Não tenho uma preparação mental forte o suficiente para isso.

Mas tudo isso é só um conjunto de argumentos, não é mesmo?

É um fato que grande parte da língua russa foi emprestada do inglês e do latim. Bem, eu falo uma língua derivada do latim desde o dia em que aprendi a... Falar... E o inglês eu falo desde que me conheço por gente, então por que o russo parece ser tão impossível para mim? Bem, na verdade é porque ele não é tão difícil. Sabe, a dificuldade está em nossa cabeça. A capacidade de argumentar a nosso favor é uma característica puramente humana, e se me permite dizer, ridícula! Usamos argumentos quase que inválidos para provar nossas opiniões, baseadas em coisas que você acha que são fatos, mas que na verdade são só mais opiniões.

O que significa isso? Isso significa que o fato de eu desistir de aprender o russo (por hora) não são os casos genitivo ou instrumental, nem mesmo a modificação do som em relação à sua tonicidade. Também não há nada de errado em relação à construção das frases ou de como tal palavra é tão grande. Não. Na verdade sou preguiçoso e essa preguiça me consume. A falta de paciência para decorar tal ponto e poder exercer outro tal ponto está me matando aos poucos. A culpa é inteiramente minha? Claro que não! Também não sou nada encorajado a aprender novas línguas, e recebo até mesmo comentários pejorativos.

Por isso, meu caro, se você quiser aprender a língua russa, ou a alemã, ou a japonesa, ou seja lá o que for que agrade o seu coração... Não tenha medo. Siga esse caminho, sem olhar para as opiniões alheias. No que se diz a cerca das línguas, não existem fatos alheios. O único fato é que a língua funciona da forma que ela funciona, e isso é uma regra. Fora disso, tudo é possível, e qualquer coisa que antes era muito difícil, acaba se tornando fácil e simples. Só basta querer, tentar, estudar e praticar. Depois disso, tudo é seu.
Read more

quinta-feira, 21 de abril de 2016

Meus primeiros contatos com o Grego

Há não muito tempo, me dei conta da grande paixão que tenho acerca das línguas. Elas são únicas, belas, bem elaboradas, e mais importante: São nossas! Talvez a língua seja a única coisa que a gente possa dizer, com toda a certeza, que são algo completamente nosso. E pensar que a língua teve de ser desenvolvida há muitos anos atrás, me fez raciocinar sobre as primeiras surgidas. Certamente houve um grande processo que nos levou à criação de uma língua, nada surge da noite para o dia.

Mas as primeiras, as mais "rústicas", elas eram apresentadas em ideogramas! Não que os ideogramas sejam, em si, uma forma rústica de escrita, mas elas não são apresentadas de uma forma tão eficiente quanto ao alfabeto fonético, apresentado apenas anos e anos depois. Note que quase tudo que nós temos hoje, em nossas línguas, foram derivadas ou do latim ou do grego. Citando a resposta do meu professor de filosofia à afirmação do meu amigo de que "tudo nessa porr* veio do grego": "Não, não! Não é verdade! Algumas coisas vieram do latim também!".

Em um certo ponto de sua vida, você já estudou ou ainda vai estudar sobre a Grécia. E minha nossa, que lindo! É incrível estudar sobre "aqueles caras", eles me agradam em quase todos aspectos! Não somente eles em si, mas como também tudo aquilo que eles nos deram, sem falar dos inúmeros intelectuais que lá já nasceram. E é claro, a língua grega. Ah, língua grega, sua danada... Qualquer dia desses eu te pego!

Na verdade a minha paixão pelo grego surgiu antes da minha paixão pela Grécia. Estudo num colégio militar, e perante aos erros que você acomete lá dentro, você recebe um "impedimento". O que seria isso, mais necessariamente? Respondo-te antes que pergunte, meu caro: Impedimento é, de grosso modo, ir sábado para o colégio pagar uns trampos. É isso. Bem, certo dia não cortei o cabelo (parte do regulamento do colégio) e recebi um impedimento. Entretanto, naquela manhã, a punição que eles deram não foi copiar parte do manual, nem carregar livros da biblioteca até o pátio, Não, não, meus caros... Eu, juntamente a outros 20 alunos, tivemos que aprender hebráico e grego!

Enquanto eu escrevia tudo aquilo que o simpático soldado me ensinava, eu dava rápidas olhadas nas expressões cansadas e desesperadas dos meus colegas. Naquele momento entendi que nem todo mundo gosta de aprender novas línguas. Lá, eu era privilegiado. Aquilo, para mim, não foi uma punição, mas sim um prazer! Na verdade, ainda devo um agradecimento ao soldado- Afinal, foi ele que me direcionou ao poliglotismo.

Naquela aula só aprendi o alfabeto, algumas palavras básicas (assim como elas se transformaram ao longo do tempo, até chegarem a nós) e por fim, o contexto histórico em que tudo aquilo se originou. Foi impressionante. O soldado, digo, meu professor, estudou por toda a sua vida diversas línguas. Francês, italiano, grego, latim, hebráico, e por aí a lista segue, incansavelmente. Ele é algo que alguns gostam de chamar de superpoliglotas (6 línguas ou mais). E, interessantemente, é nele que me espelho todas as vezes antes de estudar para alguma coisa.

Enfim! É esse tipo de situação inesperada que mais nos agrada quando, em nossos momentos mais pensativos, voltamos ao passado. E se assim como eu você estiver interessado em aprender o grego, só lhe digo uma coisa, parçã: καλή τύχη! (Boa sorte)
Read more

quinta-feira, 31 de março de 2016

"Inteligência", "Aprendizado" e "Capacidade".

Algo que sempre me incomodou na maioria das pessoas é a ideia que elas têm acerca de certos conceitos, como "inteligência", "aprendizado" e "capacidade". Dos pouquíssimos meses que tirei para pensar mais profundamente sobre a vida, pude checar a meus próprios conceitos. E eles têm valido a pena, isso eu tenho certeza.

Primeiramente, odeio a utilização do termo "inteligência". Essa palavra me incomoda e raramente a utilizo. Geralmente esse termo é atribuído às pessoas, e de uma forma muito errônea. Numa sala de aula é muito fácil identificar os "burros" e os "inteligentes". Rapidamente atribuímos qualidades desmerecidas a certas pessoas e rotulamos outras de forma injusta. Em vez de inteligência, gosto de utilizar a palavra "inteligibilidade". Não apenas ela em si, mas todos os preceitos e meios que te levam a adquiri-la.

A segunda definição que as pessoas não costumam procurar é "aprendizado". Aprendizado não tem nada haver com aquilo que chamamos de capacidade. Não, está muito além. Engloba desde os métodos utilizados pelos instrutores até a motivação dos alunos, tão como as formas das quais eles utilizam para alcançar aquilo que realmente desejam.

E por último, mas não menos importante, a "capacidade". O que é capacidade para você? Você é capaz de aprender a tocar um instrumento ou a falar outra língua? É muito comum sermos conduzidos a esse caminho, até mesmo pela própria sociedade e a forma da qual ela impõe suas definições. Mas a questão é que capacidade é um termo muito mais complicado do que as pessoas geralmente pensam. Ela abrange toda uma questão que usa da situação e da motivação do indivíduo para chegar a um consenso. Isso quer dizer que "capacidade" é só uma palavra usada para rotular aqueles que se diferenciam dos outros por utilizarem de sua motivação e de seu amor por um certo algo para alcançar aquilo que realmente desejam.

E no quesito "línguas", a situação não é nada diferente. Rotular-se como burro ou incapaz é um corte momentâneo para a sua auto-estima. Ao ponto em que atribuímos esses conceitos às nossas vidas estamos desperdiçando chances inimaginavelmente prazerosas e que realmente valem a pena. Essa concepção se aplica da mesma forma a tudo.

Além de utilizar dessas definições entregues já prontas a você, é importante: tornar-se inteligível (não inteligente, mas inteligível, capaz de adquirir conhecimento) através de seus próprios métodos; descobrir a forma mais efetiva de aprendizado, até porque nem todos aprendemos da mesma forma; estarmos tomados de motivação, determinação e capacidade (aqui sim podemos usar a palavra capacidade) de ver aquilo que realmente queremos.
Read more

domingo, 27 de março de 2016

Lista de Sites ~ Francês

Segue aqui uma lista de sites que eu usei para aprender a língua francesa! Tem sites que literalmente ensinam, outros que vão te ajudar a aprender, alguns são por diversão, você que explora!

http://www.aprendendofrances.com/
http://frances.forumdeidiomas.com.br/
http://www.babelmundo.com.pt/frances/index.html
http://www.lyricsgaps.com/fr
http://www.listenlive.eu/france.html
https://ouilecoursdefrancais.wordpress.com
http://leclubjeanbriantdefrancais.blogspot.com.br/
http://estudandoalinguafrancesa.blogspot.com.br/2012/10/conjugacao-dos-verbos-mais-frequentes.html#.VjTrsNKrTIU
http://www.gameblog.fr/
http://www.fluentfrenchnow.com/french-conversation-skill-how-to-use-the-real-life-examples/
http://waelin-chatbot.fr/
http://www.geeksandcom.com/

E aqui uma ajudinha a mais, principalmente em relação aos verbos e traduções:
http://pt.bab.la/verbo/frances/
http://acharts.co/france_singles_top_100
http://leconjugueur.lefigaro.fr/
http://www.dudziak.com/french_verbs.pdf
http://www.tresbienfrench.com/conjugations/pt
http://www.linguee.com.br/frances-portugues/traducao/
http://www.larousse.fr/

Eu tenho aqui ainda alguns sites que ajudam com línguas no geral, como http://ielanguages.com/http://livemocha.com/ e http://gospeaky.com!
Read more